Lost in Translation

Is there an english direct translation for the Lebanese word “bte3neelly”?

Advertisements

2 thoughts on “Lost in Translation

  1. I will assume that you’re not making a philosophical statement (in which case it would have flown over my head. 🙂
    Assuming it means the same as it does in Palestinian, it would mean “is important to me” or “I care about it”. Generally used in the negative form (“something/someone” mabta3neeli shee”: ‘I don’t care about this smthing/smone’).

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s